Proverbs 23:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Dod man savu sirdi, mans dēls, un lai mani ceļi tavām acīm labi patīk!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Atver man, dēls, savu sirdi un ievēro, ko tev mācu, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Dod man savu sirdi, mans dēls, un lai mans ceļš tavām acīm labi patīk.
Latvian LG 8
Dod man savu sirdi, mans dēls, un lai mans ceļš tavām acīm labi patīk.
Latvian LTV 1965
Dod man savu sirdi, mans dēls, un lai mani celi tavām acīm labi patīk!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Atver man, dēls, savu sirdi un ievēro, ko tev mācu, –
Latvian NLBDC
Atver man, dēls, savu sirdi un ievēro, ko tev mācu, –