Proverbs 24:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Neesi bez iemesla par liecinieku pret savu tuvāko un nekrāp nevienu ar savām lūpām.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Neliecini pret kaimiņu bez iemesla – vai tad gribi maldināt ar savām lūpām?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nedod velti liecību pret savu tuvāko! Vai tu mānīsi ar savām lūpām?
Latvian LG 8
Nedod velti liecību pret savu tuvāko! Vai tu mānīsi ar savām lūpām?
Latvian LTV 1965
Neesi bez iemesla par liecinieku pret savu tuvāko un nekrāp nevienu ar savām lūpām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Neej pret kaimiņu liecināt tukšu – vai tad gribi saukties par mēlnesi?
Latvian NLBDC
Neej pret kaimiņu liecināt tukšu – vai tad gribi saukties par mēlnesi?