Proverbs 25:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja tavs ienaidnieks cieš badu, tad paēdini viņu ar maizi; ja viņam slāpst, tad atspirdzini viņu ar ūdeni,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja tavs naidnieks izsalcis, paēdini viņu, un, ja tam slāpst, padzirdi viņu –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
Latvian LG 8
Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
Latvian LTV 1965
Ja tavs ienaidnieks cieš badu, tad paēdini viņu ar maizi; ja viņam slāpst, tad atspirdzini viņu ar ūdeni,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja tavs naidnieks izsalcis, paēdini viņu, un, ja tam slāpst, padzirdi viņu –
Latvian NLBDC
Ja tavs naidnieks izsalcis, paēdini viņu, un, ja tam slāpst, padzirdi viņu –