Proverbs 25:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nesteidzies tūliņ ar kādu citu uzsākt asu vārdu maiņu, jo ko tu darīsi tad, ja tevi tavs tuvākais būs apkaunojis?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
nesteidzies tūdaļ celt tiesas priekšā, jo ko gan darīsi, ja tas otrs apkaunos tevi?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
Latvian LG 8
Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
Latvian LTV 1965
Nesteidzies tūliņ ar kādu citu uzsākt asu vārdu maiņu, jo ko tu darīsi tad, ja tevi tavs tuvākais būs apkaunojis? —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
nesteidzies tūdaļ celt tiesas priekšā, jo ko gan darīsi, ja tas otrs apkaunos tevi?
Latvian NLBDC
nesteidzies tūdaļ celt tiesas priekšā, jo ko gan darīsi, ja tas otrs apkaunos tevi?