Proverbs 27:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Atņem tam viņa drēbes, kas uzņemas būt otram par galvinieku, un izķīlā viņu svešinieka dēļ.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kurš galvo par svešu, tam atņem mēteli! Kurš galvo par svešinieci, tam atņem visu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
„Atņem tam drēbi; jo viņš priekš sveša galvojis, un tā nezināmā vietā ķīlā to.“
Latvian LG 8
“Atņem tam drēbi; jo viņš priekš sveša galvojis, un tā nezināmā vietā ķīlā to.”
Latvian LTV 1965
Atņem tam viņa drēbes, kas uzņemas būt otram par galvinieku, un izķīlā viņu svešinieka dēļ.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kurš galvo par svešu, tam atņem mēteli! Kurš galvo par svešinieci, tam atņem visu!
Latvian NLBDC
Kurš galvo par svešu, tam atņem mēteli! Kurš galvo par svešinieci, tam atņem visu!