Proverbs 28:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Labi tam, kas vienmēr Dievu bīstas. Bet, kas nocietina savu sirdi, iekritīs nelaimē!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Svētīti bijīgie – bet, kas savu sirdi nocietina, kritīs nelaimē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Svētīgs, kas Dievu bīstas vienmēr; bet kas savu sirdi apcietina, kritīs postā.
Latvian LG 8
Svētīgs, kas Dievu bīstas vienmēr; bet kas savu sirdi apcietina, kritīs postā.
Latvian LTV 1965
Labi tam, kas vienumēr Dievu bīstas! Bet kas nocietina savu sirdi, iekritīs nelaimē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Svētīti bijīgie – bet, kas savu sirdi nocietina, kritīs nelaimē.
Latvian NLBDC
Svētīti bijīgie – bet, kas savu sirdi nocietina, kritīs nelaimē.