Proverbs 28:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kas paļaujas vienīgi uz savu sirdi, ir vientiesis, bet, kas iet caur dzīvi ar gudrību, tas izvairīsies no visām briesmām.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas uzticas savam prātam, tas muļķis, bet, kas staigā gudrībā, tas paglābsies.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas uz savu sirdi paļaujas, ir ģeķis; bet kas ar gudrību staigā, tiks izglābts.
Latvian LG 8
Kas uz savu sirdi paļaujas, ir ģeķis; bet kas ar gudrību staigā, tiks izglābts.
Latvian LTV 1965
Kas paļaujas vienīgi uz savu sirdi, ir vientiesis, bet kas iet caur dzīvi ar gudrību, tas izvairīsies no visām briesmām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas uzticas savam prātam, tas muļķis, bet, kas staigā gudrībā, tas paglābsies.
Latvian NLBDC
Kas uzticas savam prātam, tas muļķis, bet, kas staigā gudrībā, tas paglābsies.