Proverbs 29:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nabagie un mantas plēsēji satiekas cits ar citu, bet Tas Kungs ir, kas viņiem dod acu gaismu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Sūrdienis un varmāka – abi līdzās, acu gaismu abiem dod Kungs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
Latvian LG 8
Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
Latvian LTV 1965
Nabagie un mantas plēsēji satiekas cits ar citu, bet tas Kungs ir, kas viņiem dod acu gaismu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Sūrdienis un varmāka – abi līdzās, acu gaismu abiem dod Kungs.
Latvian NLBDC
Sūrdienis un varmāka – abi līdzās, acu gaismu abiem dod Kungs.