Proverbs 31:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņa nebaidās sava nama dēļ sniega, jo visai viņas saimei ir divējādas drēbes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tai bail nav dēļ saimes, kad uznāk sniegs, jo saime tai saģērbta divām kārtām,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Savam namam tā nebīstas sniega, jo saime divkārtīgi ģērbta.
Latvian LG 8
Savam namam tā nebīstas sniega, jo saime divkārtīgi ģērbta.
Latvian LTV 1965
Viņa nebaidās sava nama dēļ sniega, jo visai viņas saimei ir divējādas drēbes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tai bail nav dēļ saimes, kad uznāk sniegs, jo saime tai saģērbta divām kārtām,
Latvian NLBDC
tai bail nav dēļ saimes, kad uznāk sniegs, jo saime tai saģērbta divām kārtām,