Proverbs 4:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Lai tavas acis raugās taisni uz priekšu, un lai tavu acu plakstiņi raudzītos taisni tavā priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lai tavas acis raugās taisni un tavs skatiens cieši uz priekšu,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Lai tavas acis taisni skatās, un tavi acu raugi taisni tavā priekšā.
Latvian LG 8
Lai tavas acis taisni skatās, un tavi acu raugi taisni tavā priekšā.
Latvian LTV 1965
Lai tavas acis raudzītos taisni tev priekšā esošajā tālumā, un tavu acu plakstiņi lai cilātos tava tieši uz priekšu ejošā ceļa virzienā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lai tavas acis raugās taisni un tavs skatiens cieši uz priekšu,
Latvian NLBDC
Lai tavas acis raugās taisni un tavs skatiens cieši uz priekšu,