Proverbs 5:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņa neievēro dzīvības ceļu, grīļodamās sper soļus viņas kājas un nezina, kurp aiziet.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
kur tādai apjaust dzīvības ceļu, gaita tai viļas – pati nezina!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Lai neapdomā dzīvības ceļus, viņas pēdas grozās, ka nezin kur.
Latvian LG 8
Lai neapdomā dzīvības ceļus, viņas pēdas grozās, ka nezin kur.
Latvian LTV 1965
Viņa neiet tieši un stingri pa dzīvības ceļu, grīļodamās sper soļus viņas kājas tā, ka šķiet, viņa pati nezina, kurp viņa dodas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
kur tādai apjaust dzīvības ceļu, gaita tai viļas – pati nezina!
Latvian NLBDC
kur tādai apjaust dzīvības ceļu, gaita tai viļas – pati nezina!