Proverbs 5:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad nu uzklausiet mani labi uzmanīgi, mani bērni, un necentieties izvairīties no manas mutes vārdiem!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Nu tad, dēls, klausies manī, nenovērsies no tā, ko saku, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Nu tad, bērni, klausiet man un neatkāpjaties no manas mutes vārdiem.
Latvian LG 8
Nu tad, bērni, klausiet man un neatkāpjaties no manas mutes vārdiem.
Latvian LTV 1965
Tad nu uzklausiet mani labi uzmanīgi, mani bērni, un necentieties izvairīties no manas mutes vārdiem!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Nu tad, dēls, klausies manī, nenovērsies no tā, ko saku, –
Latvian NLBDC
Nu tad, dēls, klausies manī, nenovērsies no tā, ko saku, –