Proverbs 8:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad Viņš darināja debesis, es biju tur klāt, tāpat tad, kad Viņš pāri visiem dziļumiem pārstiepa pāri Savu augsto debess jumu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad viņš uzlika debesis, es biju klāt, kad novilka apvārsni dzelmei pāri,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad viņš debesis sataisīja, tad es tur biju; kad viņš izplatīja debess velvi pār dziļumiem,
Latvian LG 8
Kad Viņš debesis sataisīja, tad es tur biju; kad Viņš izplatīja debess velvi pār dziļumiem,
Latvian LTV 1965
Kad Viņš darināja debesis, es biju tur klāt, tāpat tad, kad Viņš pāri visiem dziļumiem pārstiepa pāri savu augsto debess jumu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad viņš uzlika debesis, es biju klāt, kad novilka apvārsni dzelmei pāri,
Latvian NLBDC
Kad viņš uzlika debesis, es biju klāt, kad novilka apvārsni dzelmei pāri,