Psalms 105:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš sasita viņu vīna kokus un vīģu kokus un nopostīja visus kokus viņu zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un sita to vīnakokus un vīģeskokus, un aplauza kokus to robežās,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
Latvian LG 8
Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
Latvian LTV 1965
Viņš sasita viņu vīna kokus un vīģu kokus un nopostīja visus kokus viņuzemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un sita to vīnakokus un vīģes kokus, un aplauza kokus to robežās,
Latvian NLBDC
un sita to vīnakokus un vīģes kokus, un aplauza kokus to robežās,