Psalms 107:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš apklusināja vētru, ka norima viļņi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš lika viesulim norimt, un nostāja viļņi;
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš klusināja vētru, tā ka viļņi norima;
Latvian LG 8
Viņš klusināja vētru, tā ka viļņi norima;
Latvian LTV 1965
Viņš apklusināja vētru, ka norima viļņi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš lika viesulim norimt, un nostāja viļņi;
Latvian NLBDC
Viņš lika viesulim norimt, un nostāja viļņi;