Psalms 107:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš tur nometināja izsalkušos, ka viņi tur uzcēla pilsētu, kur dzīvot,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
viņš nomitina tur izsalkušos, tie dibina pilsētu, kur apmesties,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un liek tur dzīvot tiem izsalkušiem, ka tie var uzcelt pilsētu, kur mājot,
Latvian LG 8
Un liek tur dzīvot tiem izsalkušiem, ka tie var uzcelt pilsētu, kur mājot,
Latvian LTV 1965
Viņš tur nometināja izsalkušos, ka viņi tur uzcēla pilsētu, kur dzīvot,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
viņš nomitina tur izsalkušos, tie dibina pilsētu, kur apmesties,
Latvian NLBDC
viņš nomitina tur izsalkušos, tie dibina pilsētu, kur apmesties,