Psalms 112:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš ir devīgs un dod nabagiem bagātīgi. Viņa taisnīgums stāv nelokāmi vienumēr, viņa rags paceļas godā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš dāsns, viņš sērdieņiem dod, viņa taisnība pastāv mūžam, godam slejas viņa rags!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
Latvian LG 8
Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
Latvian LTV 1965
Viņš ir devīgs un dod nabagiem bagātīgi. Viņa taisnīgums stāv nelokāmi vienumēr, viņa rags paceļas godā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš kaisa, viņš nabagiem dod, viņa taisnība ilgs mūžam, viņa stiprums celts godā!
Latvian NLBDC
Viņš kaisa, viņš nabagiem dod, viņa taisnība ilgs mūžam, viņa stiprums celts godā!