Psalms 125:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kā ap Jeruzālemi ir visapkārt kalni, tā ir Tas Kungs ap Savu tautu no šā laika mūžīgi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jeruzāleme – kalni visapkārt tai, un Kungs visapkārt savai tautai – no šā brīža līdz mūžībai.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ap Jeruzālemi ir kalni, bet Tas Kungs ir ap saviem ļaudīm no šī laika mūžīgi.
Latvian LG 8
Ap Jeruzālemi ir kalni, bet Tas Kungs ir ap Saviem ļaudīm no šī laika mūžīgi.
Latvian LTV 1965
Kā ap Jeruzālemi ir visapkārt kalni, tā ir tas Kungs ap savu tautu no šā laika mūžīgi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jeruzāleme – kalni visapkārt tai, un Kungs visapkārt savai tautai – no šā brīža līdz mūžībai.
Latvian NLBDC
Jeruzāleme – kalni visapkārt tai, un Kungs visapkārt savai tautai – no šā brīža līdz mūžībai.