Psalms 148:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam; Viņš tiem devis likumu, ko tiem nebūs pārkāpt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
viņš tos nolicis uz mūžu mūžiem, robežas devis, kas mūžam stāv!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam, viņš tiem ir likumu licis, ko tie nevar pārkāpt.
Latvian LG 8
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam, Viņš tiem ir likumu licis, ko tie nevar pārkāpt.
Latvian LTV 1965
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam; Viņš tiem devis likumu, ko tiem nebūs pārkāpt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
viņš tos nolicis uz mūžu mūžiem, robežas devis, kas mūžam stāv!
Latvian NLBDC
viņš tos nolicis uz mūžu mūžiem, robežas devis, kas mūžam stāv!