Psalms 22:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Pazemīgie ēdīs un būs paēduši, un, kas To Kungu meklē, tie Viņu slavēs. Jūsu sirdis lai dzīvo mūžīgi!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ēdīs nabagi un gūs sātu, slavēs Kungu, kas viņu meklē. Lai jūsu sirdis ir dzīvas mūžam!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Visi zemes gali to pieminēs un atgriezīsies pie Tā Kunga, un visas pagānu tautas klanīsies viņa priekšā.
Latvian LG 8
Visi zemes gali Viņu pieminēs un atgriezīsies pie Tā Kunga, un visas pagānu tautas klanīsies Viņa priekšā.
Latvian LTV 1965
Pazemīgie ēdīs un būs paēduši, un, kas to Kungu meklē, tie Viņu slavēs. Jūsu sirds lai dzīvo mūžīgi!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ēdīs nabagi un gūs sātu, slavēs Kungu, kas viņu meklē. Lai jūsu sirdis ir dzīvas mūžam!
Latvian NLBDC
Ēdīs nabagi un gūs sātu, slavēs Kungu, kas viņu meklē. Lai jūsu sirdis ir dzīvas mūžam!