Psalms 25:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs, kas palīdz. Uz Tevi es gaidu vienumēr.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vadi mani savā patiesībā un māci mani, jo tu esi mans glābējs Dievs, uz tevi es ceru augu dienu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vadi mani tavā patiesībā un māci mani, jo tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es tevis gaidu.
Latvian LG 8
Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
Latvian LTV 1965
Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs, kas palīdz. Uz Tevi es gaidu vienumēr.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vadi mani savā patiesībā un māci mani, jo tu esi mans glābējs Dievs, uz tevi es ceru augu dienu!
Latvian NLBDC
Vadi mani savā patiesībā un māci mani, jo tu esi mans glābējs Dievs, uz tevi es ceru augu dienu!