Psalms 25:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Piemini, Kungs, Savu laipnību, Savu žēlsirdību un žēlastību, kas ir mūžīga.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Atceries savu žēlsirdību, Kungs, un savu žēlastību, jo tās pastāv kopš mūžiem!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Piemini, Kungs, savu apžēlošanu un savu žēlastību, kas no mūžības.
Latvian LG 8
Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
Latvian LTV 1965
Piemini, Kungs, savu laipnību, savu žēlsirdību un žēlastību, kas ir mūžīga.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Atceries savu žēlsirdību, Kungs, un savu žēlastību, jo tās pastāv kopš mūžiem!
Latvian NLBDC
Atceries savu žēlsirdību, Kungs, un savu žēlastību, jo tās pastāv kopš mūžiem!