Psalms 28:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas Kungs ir mans stiprums un mans vairogs, mana sirds paļaujas uz Viņu. No Viņa man nāk palīdzība, mana sirds ir līksma, ar savām dziesmām es Viņam gribu pateikties.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kungs ir mans spēks un mans vairogs, uz viņu paļaujas mana sirds – viņš man ir palīdzējis! Mana sirds līksmo, dziesmā pateikšos viņam!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas Kungs ir mans stiprums un manas priekšturamās bruņas; mana sirds paļaujas uz viņu, un man top palīdzēts; par to mana sirds priecājās, un es viņam pateikšu ar dziesmām.
Latvian LG 8
Tas Kungs ir mans stiprums un manas priekšturamās bruņas; mana sirds paļaujas uz Viņu, un man top palīdzēts; par to mana sirds priecājās, un es Viņam pateikšos ar dziesmām.
Latvian LTV 1965
Tas Kungs ir mans stiprums un mans vairogs, mana sirds paļaujas uz Viņu. No Viņa man nāk palīdzība, mana sirds ir līksma, ar savām dziesmām es Viņam gribu pateikties.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kungs ir mans spēks un mans vairogs, uz viņu paļaujas mana sirds – viņš man ir palīdzējis! Mana sirds līksmo, dziesmā pateikšos viņam!
Latvian NLBDC
Kungs ir mans spēks un mans vairogs, uz viņu paļaujas mana sirds – viņš man ir palīdzējis! Mana sirds līksmo, dziesmā pateikšos viņam!