Psalms 31:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu esi mana klints un mana pils, vadi un ved mani Sava Vārda dēļ.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu mana klints un mans cietoksnis – sava vārda dēļ ved mani un vadi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Izved mani no tīkla, ko tie priekš manis paslēpuši, jo tu esi mans stiprums.
Latvian LG 8
Izved mani no tīkla, ko tie priekš manis paslēpuši, jo Tu esi mans stiprums.
Latvian LTV 1965
Tu esi mana klints un mana pils, vadi un ved mani sava vārda dēļ.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu mana klints un mans cietoksnis – sava vārda dēļ ved mani un vadi!
Latvian NLBDC
Tu mana klints un mans cietoksnis – sava vārda dēļ ved mani un vadi!