Psalms 35:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
kā par draugiem un brāļiem. Es staigāju kā tāds, kas apraud savu māti, satriekts, noliektu galvu un tērpies sēru drēbēs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
kā par tuvāko, kā par savu brāli! Kā māti apraudot, staigāju es – sērās tērpies, zemu noliecies!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es tā staigāju, it kā viņš man būtu par draugu un brāli, es gāju noskumis, nospiests, it kā kas žēlojās par savu māti.
Latvian LG 8
Es tā staigāju, tā kā viņš man būtu par draugu un brāli, es gāju noskumis, nospiests, tā kā kas žēlojās par savu māti.
Latvian LTV 1965
Kā par draugiem un brāļiem. Es staigāju kā tāds, kas apraud savu māti, satriekts, noliektu galvu un tērpies sēru drēbēs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
kā par tuvāko, kā par savu brāli, kā māti apraudot, es staigāju, sērās tērpies, noliektu galvu!
Latvian NLBDC
kā par tuvāko, kā par savu brāli, kā māti apraudot, es staigāju, sērās tērpies, noliektu galvu!