Psalms 41:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Pat mans labākais draugs, kam es cieši uzticējos, kas manu maizi ēda, paceļ pret mani kāju spērienam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pat mans draugs, uz kuru paļāvos, kas ēda manu maizi, nu ceļ pret mani papēdi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tu, ak Kungs, esi man žēlīgs, un uzcel mani, tad es tiem to maksāšu!
Latvian LG 8
Bet Tu, ak Kungs, esi man žēlīgs, un uzcel mani, tad es tiem to maksāšu!
Latvian LTV 1965
Pat mans labākais draugs, kam es cieši uzticējos, kas manu maizi ēda, paceļ pret mani kāju spērienam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pat mans labvēlis, uz kuru paļāvos, kas ēda manu maizi, nu ceļ pret mani papēdi!
Latvian NLBDC
Pat mans labvēlis, uz kuru paļāvos, kas ēda manu maizi, nu ceļ pret mani papēdi!