Psalms 46:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Rimstieties un atzīstiet, ka Es esmu Dievs, cildināms tautu starpā, cildināms pa visu pasauli!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Rimstiet un ziniet, ka es esmu Dievs, augstu pār tautām, augstu pār zemi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Zela.)
Latvian LG 8
Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Sela.)
Latvian LTV 1965
„Rimstieties un atzīstiet, ka Es esmu Dievs, cildināms tautu starpā, cildināms pa visu pasauli!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Rimstiet un ziniet, ka es esmu Dievs, augstu pār tautām, augstu pār zemi!
Latvian NLBDC
Rimstiet un ziniet, ka es esmu Dievs, augstu pār tautām, augstu pār zemi!