Psalms 50:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tā tu dari, un, kad Es ciešu klusu, tu domā, ka Es esmu tāds pats kā tu. Tādēļ Es pārmācīšu tevi un turēšu to tev acu priekšā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā tu dari, un es lai klusēju?! Tev šķiet, ka es esmu kā tu?! Es rāšu tevi un tiesāšos pret tevi!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
To tu dari, un kad es ciešu klusu, tad tu domā, ka es tāds pat esmu kā tu; bet es tevi pārmācīšu un tev to turēšu priekš acīm.
Latvian LG 8
To tu dari, un kad Es ciešu klusu, tad tu domā, ka Es tāds pat esmu kā tu; bet Es tevi pārmācīšu un tev to turēšu priekš acīm.
Latvian LTV 1965
Tā tu dari, un kad Es ciešu klusu, tu domā, ka Es esmu tāds pats kā tu. Tādēļ Es pamācīšu tevi un turēšu to tev acu priekšā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā tu dari, un es lai klusēju?! Tev šķiet, ka es esmu kā tu?! Es rāšu tevi un tiesāšos pret tevi!
Latvian NLBDC
Tā tu dari, un es lai klusēju?! Tev šķiet, ka es esmu kā tu?! Es rāšu tevi un tiesāšos pret tevi!