Psalms 55:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Glumāka par sviestu ir viņu mutes valoda, bet sirdī ir karš. Viņu vārdi ir maigāki par eļļu, bet patiesībā tie ir kaili zobeni.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
salds krējums tiem mutē, bet ienaids sirdīs, viņu vārdi maigāki par eļļu, bet paši kā kaili zobeni.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Met savu nastu uz To Kungu, tas tevi uzturēs; viņš ne mūžam neļaus, ka taisnais šaubās.
Latvian LG 8
Met savu nastu uz To Kungu, Tas tevi uzturēs; Viņš ne mūžam neļaus, ka taisnais šaubās.
Latvian LTV 1965
Glumāka par sviestu ir viņu mutes valoda, bet sirdī ir karš. Viņu vārdi ir maigāki par eļļu, bet patiesībā tie ir kaili zobeni.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
salds krējums tam mutē, bet karš tam sirdī, tā vārdi maigāki par eļļu, bet tie ir kaili šķēpi.
Latvian NLBDC
salds krējums tam mutē, bet karš tam sirdī, tā vārdi maigāki par eļļu, bet tie ir kaili šķēpi.