Psalms 56:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Uz Dievu, kura vārdu es slavēju, uz Dievu es paļaujos un nebīstos nenieka, jo ko gan cilvēki man var darīt?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
uz Dievu – es slavinu viņa vārdu! – uz Dievu es paļaujos. Es nebaidos; ko miesa var man padarīt?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Cauru dienu tie pārgroza manus vārdus, visas viņu domas pret mani ir uz ļaunu.
Latvian LG 8
Cauru dienu tie pārgroza manus vārdus, visas viņu domas pret mani ir uz ļaunu.
Latvian LTV 1965
Uz Dievu, kura vārdu es slavēju, uz Dievu es paļaujos un nebīstos nenieka, jo ko gan cilvēki man var darīt?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
uz Dievu – es slavinu viņa vārdu! – uz Dievu es paļaujos. Es nebaidos, ko miesa var man padarīt?
Latvian NLBDC
uz Dievu – es slavinu viņa vārdu! – uz Dievu es paļaujos. Es nebaidos, ko miesa var man padarīt?