Psalms 68:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ko raugāties skaudīgi jūs, augstie kalni, uz kalnu, kur Dievam patīk mājot? Tiešām, Tas Kungs tur mājos mūžīgi!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ko tu glūni, kupru kalns, uz kalnu, kas Dievam par sēdekli tīk? Patiesi, Kungs mājos tur mūžam!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Dieva ratu ir daudz tūkstošu tūkstoši, Tas Kungs ir viņu vidū, it kā uz Sinaī savā svētumā.
Latvian LG 8
Dieva ratu ir daudz tūkstošu tūkstoši (tūkstošiem eņģeļu), Tas Kungs ir viņu vidū, tā kā uz Sinaī Savā svētumā.
Latvian LTV 1965
Ko raugāties skaudīgi jūs, daudzvirsotņu kalni, uz kalnu, kur Dievam patīk mājot? Tiešām, tas Kungs tur mājos mūžīgi!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ko tu glūni, kupru kalns, uz kalnu, kas Dievam par sēdekli tīk? Patiesi, Kungs mājos tur mūžam!
Latvian NLBDC
Ko tu glūni, kupru kalns, uz kalnu, kas Dievam par sēdekli tīk? Patiesi, Kungs mājos tur mūžam!