Psalms 73:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tiešām, Tu viņus nostati uz slidena ceļa un liec viņiem gāzties, ka viņi iet postā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Patiesi, kur glums, tu tos ved, tu liec tiem sabrukt pīšļos!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tiešām, tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
Latvian LG 8
Tiešām, Tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
Latvian LTV 1965
Tiešām, Tu viņus nostati uz slidena ceļa un liec viņiem gāzties, ka viņi iet postā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Patiesi, kur glums, tu tos ved, tu liec tiem sabrukt pīšļos!
Latvian NLBDC
Patiesi, kur glums, tu tos ved, tu liec tiem sabrukt pīšļos!