Psalms 74:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņi nolēma savās sirdīs: iznīcināsim itin visus Tā Kunga mājokļus! Un viņi nodedzināja visas svētnīcas zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tie teica sev sirdī: visu nomīdīsim! – tie nodedzināja Dieva vietas visā zemē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos(namus) pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
Latvian LG 8
Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
Latvian LTV 1965
Viņi nolēma savās sirdīs: „Iznīcināsim itin visus tā Kunga mājokļus!“ Un viņi nodedzināja visas svētnīcas zemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tie teica sev sirdī: visu nomīdīsim! – tie nodedzināja Dieva vietas visā zemē.
Latvian NLBDC
tie teica sev sirdī: visu nomīdīsim! – tie nodedzināja Dieva vietas visā zemē.