Psalms 78:69 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš cēla Savu svētnīcu līdzīgu augstajiem kalniem un tik spēcīgu kā zemi, kurai Viņš mūžīgus pamatus licis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
viņš cēla sev svētnīcu – kā debesis augstu, kā zeme, ko viņš uz mūžiem dibinājis,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un uztaisīja savu svēto vietu kā debes'augstumu, stipru, kā pasauli, ko uz mūžīgiem laikiem radījis.
Latvian LG 8
Un uztaisīja Savu svēto vietu kā debes'augstumu, stipru, kā pasauli, ko uz mūžīgiem laikiem radījis.
Latvian LTV 1965
Viņš cēla savu svētnīcu līdzīgu augstajiem kalniem un tik spēcīgu kā zemi, kuļrai Viņš mūžīgus pamatus licis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
viņš cēla sev svētnīcu – kā debesis augstu, kā zeme, ko viņš uz mūžiem dibinājis,
Latvian NLBDC
viņš cēla sev svētnīcu – kā debesis augstu, kā zeme, ko viņš uz mūžiem dibinājis,