Psalms 9:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas Kungs ir parādījis Sevi, Viņš turējis tiesu, un netaisnais ir sapinies savu roku darbā. (Sela.)
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kungs liek sevi manīt, tiesu viņš spriež: ļaundaris sapinas savā roku darbā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bezdievīgie griezīsies atpakaļ uz elli, visi pagāni, kas Dievu aizmirst.
Latvian LG 8
Bezdievīgie griezīsies atpakaļ uz elli, visi pagāni, kas Dievu aizmirst.
Latvian LTV 1965
Tas Kungs ir parādījis Sevi, Viņš turējis tiesu, un bezdievīgais ir sapinies savu roku darbā. (Sela).
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kungs liek sevi atzīt, viņš spriež tiesu, ar savu roku viņš satriec ļaundarus.
Latvian NLBDC
Kungs liek sevi atzīt, viņš spriež tiesu, ar savu roku viņš satriec ļaundarus.