Psalms 90:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu cilvēkus atkal dari par pīšļiem un saki: "Griezieties atkal atpakaļ, jūs cilvēku bērni!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu cilvēku putekļiem atdod un saki: dodieties atpakaļ, cilvēku bērni! –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
Latvian LG 8
Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
Latvian LTV 1965
Tu cilvēkus atkal dari par pīšļiem un saki: „Griezieties atkal atpakaļ, jūs cilvēku bērni!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu cilvēku putekļiem atdod un saki: dodieties atpakaļ, cilvēku bērni! –
Latvian NLBDC
Tu cilvēku putekļiem atdod un saki: dodieties atpakaļ, cilvēku bērni! –