Psalms 94:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
kad man ir daudz sirdēstu, tad Tavs mierinājums arvien iepriecina manu dvēseli.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad raizes nomāca mani, tu mierinot mani ielīksmoji.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad man daudz sirdēstu, tad tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Latvian LG 8
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
Latvian LTV 1965
Kad man ir daudz sirdēstu, tad Tavs mierinājums arvienu iepriecina manu dvēseli.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad raizes nomāca mani, tu mierinot mani ielīksmoji.
Latvian NLBDC
Kad raizes nomāca mani, tu mierinot mani ielīksmoji.