Revelation 17:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Zvērs, kas bijis un kura tagad nav, tas pats ir astotais, tomēr viens no septiņiem, un aiziet bojā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet zvērs, kas bija un kura vairs nav, pats viņš ir astotais un viens no tiem septiņiem, un viņš ies pazušanā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas zvērs, kas bija un nav, pats ir tas astotais, un ir no tiem septiņiem un iet bojā.
Latvian LG 8
Un zvērs, kas bija un nav, pats ir astotais, un ir no tiem septiņiem un iet bojā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un zvērs, kas bija un vairs nav, ies pazušanā. Viņš ir astotais no septiņiem.
Latvian LTV 1965
Zvērs, kas bijis un kuņa tagad nav, tas pats ir astotais, tomēr viens no septiņiem, un aiziet bojā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet zvērs, kas bija un kura vairs nav, pats viņš ir astotais un viens no tiem septiņiem, un viņš ies pazušanā.
Latvian NLBDC
Bet zvērs, kas bija un kura vairs nav, pats viņš ir astotais un viens no tiem septiņiem, un viņš ies pazušanā.