Revelation 17:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie karos ar Jēru, bet Jērs tos uzvarēs, jo Viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, un Viņa aicinātie, izredzētie un uzticīgie, kas ir līdz ar Viņu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie karos pret Jēru, un Jērs viņus uzvarēs, jo viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, un kopā ar viņu ir aicinātie, izredzētie un uzticamie.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šie karos ar to jēru, un Tas Jērs tos uzvarēs, - jo tas ir To Kungu Kungs un to ķēniņu Ķēniņš, - un tie, kas līdz ar viņu, tie aicinātie un izredzētie un ticīgie.
Latvian LG 8
Šie karos ar Jēru, un Jērs tos uzvarēs, jo Tas ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, - un tie, kas līdz ar Viņu, aicinātie, izredzētie un ticīgie.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tie karos ar Jēru, bet Jērs tos uzvarēs, jo Viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš; un tie, kas ar Viņu, ir aicinātie, izredzētie un uzticīgie.
Latvian LTV 1965
Tie kaps ar Jēru, bet Jērs tos uzvarēs, jo viņš ir kungu kungs un ķēniņu ķēniņš, un viņa aicinātie, izre-dzētie un uzticīgie, kas ir līdz ar viņu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie karos pret Jēru, un Jērs viņus uzvarēs, jo viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, un kopā ar viņu ir aicinātie, izredzētie un uzticamie.
Latvian NLBDC
Tie karos pret Jēru, un Jērs viņus uzvarēs, jo viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, un kopā ar viņu ir aicinātie, izredzētie un uzticamie.