Revelation 17:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un sieva, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kam pieder valdība pār visas zemes ķēniņiem."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kas valda pār zemes ķēniņiem.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tā sieva, ko tu esi redzējis, ir tā lielā pilsēta, kam ir tā valdība pār tiem ķēniņiem virs zemes.
Latvian LG 8
Un sieva, ko tu esi redzējis, ir lielā pilsēta, kam ir valdība pār ķēniņiem virs zemes.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kam pieder valdība pār zemes ķēniņiem.
Latvian LTV 1965
Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kam pieder valdība pār visas zemes ķēniņiem.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kas valda pār zemes ķēniņiem.”
Latvian NLBDC
Un sieviete, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kas valda pār zemes ķēniņiem.”