Revelation 19:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš tērpies drēbēs, kas asinīs mērktas, Viņu sauc: Dieva Vārds.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš ir tērpts asinīs slacītā apmetnī, un viņu sauc Dieva Vārds.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš bija apģērbts ar drēbēm, kas bija asinīs mērktas, un Viņa vārds tapa saukts Dieva vārds.
Latvian LG 8
Un Viņš bija apģērbts ar drēbēm, kas bija asinīs mērktas, un Viņa vārds tapa saukts Dieva vārds.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņš bija tērpies drēbēs, kas slacītas asinīm, un Viņa vārds saucās Dieva Vārds.
Latvian LTV 1965
Viņš tērpies drēbēs, kas asinīš mērktas, viņu sauc: Dieva vārds.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš ir tērpts asinīs slacītā apmetnī, un viņu sauc Dieva Vārds.
Latvian NLBDC
Viņš ir tērpts asinīs slacītā apmetnī, un viņu sauc Dieva Vārds.