Revelation 9:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tiem tika dots, ne viņus nokaut, bet mocīt piecus mēnešus ilgi, un viņu mokas līdzīgas mokām, kad skorpions sadzēlis cilvēku.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tiem netika dota vara nonāvēt cilvēkus, bet mocīt tos piecus mēnešus. Un mocības bija tādas, kā no skorpiona, kad tas iedzeļ cilvēkam.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņiem tapa dots, ka tie tos nenokautu, bet mocītu piecus mēnešus; un viņu mocīšana bija it kā skarpija mocīšana, kad tas cilvēkam ir iedzēlis.
Latvian LG 8
Un viņiem tapa dots, ka tie tos nenokautu, bet mocītu piecus mēnešus; un viņu mocīšana bija tā kā skorpiona mocīšana, kad tas cilvēkam ir iedzēlis.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tiem nebija atļauts viņus nogalināt, bet mocīt piecus mēnešus. Un viņu mokas līdzīgas tām mokām, kad skorpijs iedzeļ cilvēkam.
Latvian LTV 1965
Tiem tika dots, ne viņus nokaut, bet mocīt piecus mēnešus ilgi, un viņu mokas līdzīgas mokām, kad skorpijs sadzēlis cilvēku.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tiem netika dota vara nonāvēt cilvēkus, bet pārbaudīt viņus piecus mēnešus ar mocībām. Un mocības bija tādas, kā no skorpiona, kad tas iedzeļ cilvēkam.
Latvian NLBDC
Tiem netika dota vara nonāvēt cilvēkus, bet pārbaudīt viņus piecus mēnešus ar mocībām. Un mocības bija tādas, kā no skorpiona, kad tas iedzeļ cilvēkam.