Romans 1:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo, ko par Dievu var zināt, tas viņiem ir atklāts: Dievs pats viņiem to atklājis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
jo, ko par Dievu var zināt, tas viņiem ir redzams, Dievs pats viņiem to parāda,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo Tā Dieva atzīšana tiem ir zināma, jo Dievs tiem to ir zināmu darījis.
Latvian LG 8
Jo Tā Dieva atzīšana tiem ir zināma, jo Dievs tiem to ir zināmu darījis.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo kas par Dievu zināms, tas viņiem pasludināts, jo Dievs viņiem to ir atklājis.
Latvian LTV 1965
Jo, ko par Dievu var zināt, tas viņiem nav apslēpts: Dievs pats viņiem to atklājis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
jo, ko par Dievu var zināt, tas viņiem ir redzams, Dievs pats viņiem to parāda,
Latvian NLBDC
jo, ko par Dievu var zināt, tas viņiem ir redzams, Dievs pats viņiem to parāda,