Romans 10:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
nedz arī: kas nokāps bezdibenī? - tas ir, lai uzceltu Kristu no miroņiem, -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
ne arī: kas nokāps bezdibenī? – tas ir, uzvest Kristu augšā no mirušajiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jeb: kas nokāps bezdibenī? Proti Kristu no miroņiem atvest.
Latvian LG 8
Jeb: kas nokāps bezdibenī? Proti Kristu no miroņiem atvest.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Vai arī: kas nokāps bezdibenī, tas ir, lai atsauktu Kristu no miroņiem!
Latvian LTV 1965
Nedz, arī: „Kas nokāps bezdibenī?“ —tas ir uzcelt Kristu no miroņiem, —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
ne arī: kas nokāps bezdibenī? – tas ir, uzvest Kristu augšā no mirušajiem.
Latvian NLBDC
ne arī: kas nokāps bezdibenī? – tas ir, uzvest Kristu augšā no mirušajiem.