Romans 15:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un citur: priecājieties, jūs tautas, kopā ar Viņa tautu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un vēl ir sacīts: tautas, priecājieties kopā ar viņa tautu,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un atkal tas saka: priecājaties, jūs pagāni, līdz ar Viņa ļaudīm.
Latvian LG 8
Un atkal tas saka: “Priecājaties, jūs pagāni, līdz ar Viņa ļaudīm.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un atkal sacīts: Priecājieties, pagāni, kopā ar Viņa tautu!
Latvian LTV 1965
Un citur: „Priecājieties, jūs pagāni, kopā ar viņa tautu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un vēl ir sacīts: tautas, priecājieties kopā ar viņa tautu,
Latvian NLBDC
Un vēl ir sacīts: tautas, priecājieties kopā ar viņa tautu,