Romans 4:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņu, kas nodots nāvē mūsu pārkāpumu dēļ un uzmodināts, lai mēs tiktu taisnoti.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
kas mūsu pārkāpumu dēļ tika nodots nāvē un mūsu attaisnošanas dēļ ir augšāmcelts.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas ir nodots mūsu grēku dēļ un uzmodināts mūsu taisnošanas labad.
Latvian LG 8
Kas ir nodots mūsu grēku dēļ un uzmodināts mūsu taisnošanas labad.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Kas mūsu grēku dēļ bija nodots un mūsu attaisnošanas labad uzcēlās no miroņiem.
Latvian LTV 1965
Viņu, kas nodots nāvē mūsu pārkāpumu dēļ un uzmodināts, lai mēs tiktu taisnoti.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
kas mūsu pārkāpumu dēļ tika nodots nāvē un mūsu attaisnošanas dēļ ir augšāmcelts.
Latvian NLBDC
kas mūsu pārkāpumu dēļ tika nodots nāvē un mūsu attaisnošanas dēļ ir augšāmcelts.