Romans 6:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo, ja mēs Viņam esam kļuvuši līdzīgi nāvē, mēs būsim tādi arī augšāmcelšanā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja mēs, savienoti ar viņu, esam kļuvuši līdzīgi viņam nāvē, tad būsim tādi arī augšāmcelšanā,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo ja mēs esam dēstīti līdzīgā nāvē ar viņu, tad arī augšāmcelšanā viņam būsim līdzīgi,
Latvian LG 8
Jo ja mēs esam dēstīti līdzīgā nāvē ar Viņu, tad arī augšāmcelšanā Viņam būsim līdzīgi,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo ja mēs nāves līdzībā ar Viņu esam saauguši, tad reizē līdzīgi būsim arī augšāmceļoties.
Latvian LTV 1965
Jo, ja mēs viņam esam kļuvuši līdzīgi nāvē, mēs būsim tādi arī augšām-celšanā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja mēs ar viņu esam savienoti nāves līdzībā, tad būsim ar viņu savienoti arī augšāmcelšanās līdzībā,
Latvian NLBDC
Ja mēs ar viņu esam savienoti nāves līdzībā, tad būsim ar viņu savienoti arī augšāmcelšanās līdzībā,