Romans 7:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jūs jau zināt, brāļi, es jau runāju uz tādiem, kas pazīst bauslību, - ka bauslībai pār cilvēku ir noteikšana vienīgi tik ilgi, kamēr tas ir dzīvs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Brāļi, es runāju uz jums, kas pazīstat bauslību. Vai jūs nezināt, ka bauslība valda pār cilvēku, kamēr viņš dzīvo?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jeb vai jūs nezināt, brāļi (jo es runāju ar tiem, kas bauslību zin), ka bauslība valda pār cilvēku, kamēr tas dzīvo?
Latvian LG 8
Jeb vai jūs nezināt, brāļi (jo es runāju ar tiem, kas bauslību zina), ka bauslība valda pār cilvēku, kamēr tas dzīvo?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Vai jūs, brāļi, nezināt (jo es runāju tiem, kas zina likumu), ka likums valda pār cilvēku tik ilgi, kamēr viņš dzīvo?
Latvian LTV 1965
Jūs jau zināt, brāļi, —es jau runāju uz tādiem, kas pazīst likumu—, ka likumam pār cilvēku ir noteikšana vienīgi tik ilgi, kamēr tas ir dzīvs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vai gan jūs, brāļi, kas bauslību pazīstat, nezināt, ka bauslība valda pār cilvēku, kamēr viņš dzīvo?
Latvian NLBDC
Vai gan jūs, brāļi, kas bauslību pazīstat, nezināt, ka bauslība valda pār cilvēku, kamēr viņš dzīvo?