Romans 8:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo mums ir zināms, ka visa radība vēl aizvien līdz ar mums klusībā nopūšas un cieš sāpes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mēs taču zinām, ka visa radība līdz pat šai dienai kopīgi vaimanā un cieš radību mokas;
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo mēs zinām, ka visi radījumi kopā nopūšās un kopā mokās līdz šim.
Latvian LG 8
Jo mēs zinām, ka visa radība kopā nopūšās un kopā mokās līdz šim.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Mēs taču zinām, ka visa radība nopūšas un vaimanā līdz pat šai dienai;
Latvian LTV 1965
Jo mums ir zināms, ka visa radība vēl aizvien līdz ar mums klusībā nopūšas un cieš sāpes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mēs zinām, ka visa radība līdz pat šim laikam nopūšas un cieš radību mokas;
Latvian NLBDC
Mēs zinām, ka visa radība līdz pat šim laikam nopūšas un cieš radību mokas;