Romans 8:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet ne vien viņa, arī mēs paši, kas jau esam apveltīti ar pirmo debess balvu - Garu, ar ilgu pilnām nopūtām gaidām, kad saņemsim savu bērnu tiesu, savas miesas pilnīgo atpestīšanu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
bet ne radība vien, arī mēs, kas esam saņēmuši Gara pirmos augļus, vaimanājam gaidot savas bērnu tiesības: mūsu miesas izpirkšanu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ne vien tie, bet arī mēs paši, kam Tā Gara pirmība ir, mēs paši arīdzan nopūšamies pie sevis, gaidīdami uz to bērnību, uz mūsu miesas atpestīšanu.
Latvian LG 8
Un ne vien tie, bet arī mēs paši, kam Gara pirmie augļi ir, mēs paši arīdzan nopūšamies pie sevis, gaidīdami uz savām bērnu tiesībām, uz mūsu miesas atpestīšanu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un nevien tā, bet arī mēs paši, kam ir gara pirmtiesības. Arī mēs sevī nopūšamies, gaidīdami Dieva bērnu tiesības mūsu miesas atpestīšanai.
Latvian LTV 1965
Bet nevien viņa, ari mēs paši, kas jau esam apveltīti ar pirmo debessbalvu—garu, ar ilgu pilnām nopūtām gaidām, kad saņemsim savu bērnu tiesu, savas miesas pilnīgo atpestīšanu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
bet ne viņa vien, arī mēs, kas esam saņēmuši Gara pirmos augļus, pie sevis nopūšamies, gaidīdami uz savām dēlu tiesībām mūsu miesas izpirkšanai.
Latvian NLBDC
bet ne viņa vien, arī mēs, kas esam saņēmuši Gara pirmos augļus, pie sevis nopūšamies, gaidīdami uz savām dēlu tiesībām mūsu miesas izpirkšanai.